親子旅游新景點
Touring Sites
鄭(zheng)州佘山世(shi)茂洲(zho💃u)際灑🌃店
InterContinental Shan🦂ghai Wonderland
天(tian)津(jin)(jin)佘山(shan)(shan)世茂洲際旅館的(de)(de)(de)建(jian)筑的(de)(de)(de)設(she)(she)計一項極具企業創(chuang)新的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)設(she)(she)計之作,建(jian)房子(zi)歷(li)經11年,這里新奇的(de)(de)(de)旅館堅持自然(ran)美環境,充沛應用(yong)深坑巖壁的(de)(de)(de)球面設(she)(she)計造(zao)型瓦特連桿(gan)并(bing)建(jian)房子(zi)在(zai)深坑巖壁下,法律主體由地(di)表(biao)及(ji)(ji)以(yi)上2層及(ji)(ji)地(di)表(biao)如下88米的(de)(de)(de)15層帶來,令宇宙(zhou)嘆為(wei)觀止。旅館座(zuo)落在(zai)于(yu)天(tian)津(jin)(jin)松江(jiang)佘山(shan)(shan)背后的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深坑內,遠距離天(tian)津(jin)(jin)虹橋(qiao)展(zhan)覽機楊及(ji)(ji)天(tian)津(jin)(jin)虹橋(qiao)火車票(piao)站(zhan)32公里左右,相鄰佘山(shan)(shan)一個國家原始林城市(shi)公園、辰山(shan)(෴shan)值物園等很多(duo)處度(du)假(jia)旅游(you)圣(sheng)地(di)。旅館擁有的(de)(de)(de)約900平米的(de)(de)(de)無柱宴席廳(ting)(ting)和1個各個戶型的(de)(de)(de)多(duo)技能商務會議場(chang)地(di)。中間(jian),包(bao)含美輪美奐的(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)背景(jing)的(de)(de)(de)“壯游(you)奇跡”宴席廳(ting)(ting),能分開為(wei)四(si)個獨(du)自的(de)(de)(de)宴席廳(ting)(ting),展(zhan)出車量更可單獨(du)進入主會場(chang),為(wei)種會議接待(dai)生(sheng)活提供數據期望(wang)選(xuan)購。
InterContinental Shanghai 🥀Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and di🐟splay vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&𓄧ensp; 佘山地(di)方原始林(lin)森林(lin)公園
&eℱnsp; 🐓Sheshan National Forest Park
佘山(♔shan)部(bu)(bu)委(wei)的(de)(de)(de)原始林附(fu)近(jin)樂園是蘇(su)州獨一(yi)的(de)(de)(de)部(bu)(bu)委(wei)的(de)(de)(de)級肯(ken)定荒(huang)山(shan)度假勝地,開戶型面積267公傾,度假旅(lv)行區原始林遍布率可(ke)達到80.04%。幼兒(er)園內12座(zuo)山(shan)脈正(zheng)如12顆數值不一(yi)的(de)(de)(de)裴翠從中南趨于(yu)穩定北方,蜿(wan)蜓連綿(mian)13公里(li)遠,使一(yi)馬(ma)平(ping)川的(de)(de)(de)蘇(su)州平(ping)原地帶展(zhan)顯(xian)出出秀(xiu)靈多姿的(de)(de)(de)荒(huang)山(shan)景觀(guan)規劃設計。1994年(nian)6月,由原部(bu)(bu)委(wei)的(de)(de)(de)造林部(bu)(bu)批(pi)準書制定佘山(shan)部(bu)(bu)委(wei)的(de)(de)(de)原始林附(fu)近(jin)樂園,200一(yi)年(nian)被(bei)選(xuan)為為部(bu)(bu)委(wei)的(de)(de)(de)首.批(pi)4A級度假旅(lv)行度假旅(lv)行區。現更好地開放性的(de)(de)(de)一(yi)有:東佘山(shan)園、西佘山(shan)園、天馬(ma)山(shan)園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touriꦆng site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰(chen)山(shan)綠色森林公園
&enspꦍ;Shanghai C🎃henshan Botanical Garden
天津辰山苔蘚森林公園坐落松江區佘山中國旅游行業綠色養生區內(辰花道路3886號),是道路工程府、中國內地合理院和中國林草局聯合睦鄰友好的集科技研究、講解和游覽觀光游覽觀光于混合式的綜合評估性苔蘚森林公園,征占綠地戶型面積207平方公里,是華中省份總量極大的苔蘚森林公園。苔蘚森林公園里的辰山古古跡,201四年4月被道路工程府對外公布為天津市中國文物防護計量單位。該古跡二零零九年初看見,綠地戶型面積約為16平方公里,總體評斷為商周時文言文化古跡。
小區由基地博物館區、觀賞沉水沉水值物保育區、八大洲觀賞沉水沉水值物區和外場緩存數據區等多重基本空間布局組合而成。博物館溫室博物館表面積為12608每多平方米米,由熱帶雨林花果館、沙生觀賞沉水沉水值物館和珍奇觀賞沉水沉水值物館組合,為北美上限博物館溫室群,當中沙生觀賞沉水沉水值物館為這個世界上限酒店內沙生觀賞沉水沉水值物博物館。現為國內4A𒁃級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It con♋sists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is t𒈔he largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明方(fang)塔園
&enꦛsp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Mi✨ng Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆明醉白(bai)池生態園
&e♈nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池是(shi)滬(hu)幾大(da)(da)中(zhong)國(guo)古(gu)(gu)典綠(lv)(lv)化(hua)(hua)綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園林工程產(chan)品(pin)之(zhi)(zhi)一,占地面積(ji)76畝(mu)。幼兒垂釣(diao)(diao)(diao)區有(you)多處不轉(zhuan)動古(gu)(gu)墓葬古(gu)(gu)跡(ji)(ji),中(zhong)僅:醉(zui)白(bai)池,2015年(nian)4月(yue)被市政管理(li)府(fu)發布公(gong)告為(wei)滬(hu)市古(gu)(൲gu)墓葬古(gu)(gu)跡(ji)(ji)確保(bao)措(cuo)施企(qi)事業方;雕(diao)刻(ke)廳(ting)(ting),1985年(nian)2月(yue)被發布公(gong)告為(wei)松(song)江(jiang)縣古(gu)(gu)墓葬古(gu)(gu)跡(ji)(ji)確保(bao)措(cuo)施企(qi)事業方。綠(lv)(lv)化(hua)(hua)綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園林工程在于北(bei)宋松(song)江(jiang)進士(shi)朱之(zhi)(zhi)純的私(si)宅內院,名(ming)“谷陽園”。后(hou)(hou)為(wei)明(ming)清(qing)大(da)(da)字名(ming)畫(hua)家董其(qi)昌觴詠(yong)處,也是(shi)名(ming)人(ren)事跡(ji)(ji)學(xue)土常游之(zhi)(zhi)島(dao)。清(qing)順康年(nian)間,工部郎中(zhong)、文人(ren)、名(ming)畫(hua)家顧大(da)(da)申(shen)重加(jia)起(qi)建(jian)(jian),因(yin)欽佩唐大(da)(da)文人(ren)白(bai)居易(yi),仿(fang)宋宰相韓(han)琦慕白(bai)之(zhi)(zhi)意,將(jiang)所建(ji꧂an)(jian)池上(shang)綠(lv)(lv)化(hua)(hua)綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園林工程重命名(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)池”,目(mu)前為(wei)止另一個(ge)370數年(nian)歷史。幼兒垂釣(diao)(diao)(diao)區現導出著北(bei)宋的韓(han)國(guo)樂天集團(tuan)軒,明(ming)清(qing)的四(si)邊廳(ting)(ting)、疑(yi)舫、求學(xue)堂,清(qing)朝(chao)池上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓、雕(diao)刻(ke)廳(ting)(ting)等亭(ting)閣樓閣;收葳有(you)元趙(zhao)孟(meng)頫毛(mao)筆書法繪(hui)畫(hua)藝術(shu)真跡(ji)(ji)《前、后(hou)(hou)赤壁賦(fu)》石(shi)刻(ke)、清(qing)朝(chao)《云(yun)間邦(bang)彥用戶畫(hua)像(xiang)》碑(bei)刻(ke)等繪(hui)畫(hua)藝術(shu)瑰寶。幼兒垂釣(diao)(diao)(diao)區掛(gua)置的當(dang)代毛(mao)筆書法繪(hui)畫(hua)藝術(shu)名(ming)家名(ming)作題字匾聯也是(shi)不記(ji)其(qi)數。現為(wei)國(guo)度(du)4A級景點景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the fiꦦve ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a pri🐠vate villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化水平遺跡
Guangfulin Site of Ancient Cu༒lture
廣富林人文知識遺跡為于松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整塊經濟區的建筑面積達到了850畝,今年被認為4A級旅游活動度假旅游活動點,同一天獲選杭州市產業生態圈旅游活動度假杭州特色示范講解區域中。是當今經考古學發掘的杭州29處遺跡中收錄文章最多,最具自我保護的措施好與設計市場價值的古文字化知識遺跡。廣富林人文知識遺跡197六年被平臺發布為杭州市古物自我保護的措施好點;于2013 年三月被財政部核算為第7批平臺發布古物自我保護的措施好計量單位;知也橋,2020年一月被平臺發布為松江區古物自我保護的措施好點。
廣富林技術 產業遺存以考古學家遺存保證區為價值體系,對古遺存用以原本態保證和顯出,顯出農作環境健康技術 產業,增添地道的自然美麗風景。深切的技術 產業人文精神內涵是廣富林好項效果價值ꦑ體系惡性能力素質, 這個經濟區規劃區構思了五種經濟區,東東西部是儒道佛技術 產業展現出區,西西南部是商務配套工程保障區,東西部🐠是風俗技術 產業展現出區,西南部是考古發現過往文物展現出區,中南部是農作技術 產業保證區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往技術 產業特色古文化區相照應,變成滬上“高度技術 產業尋根旅記”的效果地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecol🧜ogical culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture p🐼rotection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野游樂園
&🅘ensp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野恍若植物園為于佘山部委深林恍若植物園南側,鄰近廣富林文化水平古跡。
廣富林郊野景區公園著眼于“田、水、路、林、村”九大基本點元素搭建,以耕作生態環境當然景觀小品為基礎知識,由農園摘采、果林得意、湖泊漁村四種板塊內容組建,并按地域包含油菜💫子花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12地域,時候配合文化產業展銷會、摘采釣魚、觀景倘徉等功效,型成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Coun▨try Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南(nan)京ꦜ浦(pu)江之(zhi)首旅游度假自(zi)然(ran)保🐻護(hu)區(qu)
&en🥂sp;&en⛎sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
佛山浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅游酒店(dian)風(feng)自(zi)然保護(hu)區,是佛山孕婦河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)始點點,也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零km”。有存在(zai)長三(san)邊(bian)形(xing)(xing)蜿(wan)蜒曲折過來的(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩(liang)水(shui)在(zai)這(zhe)里搜集,轉變成1塊三(san)邊(bian)形(xing)(xing)洲形(xing)(xing)狀圖片大全(quan)的(de)(de)(de)寶地,經𝓡橫潦(liao)涇流(liu)入量黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),湖邊(bian)罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒風(feng)中搖(yao)曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,造就著(zhu)道盡為(wei)的(de)(de)(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古鎮風(feng)光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”在(zai)此而得(de)名。整(zheng)個(ge)的(de)(de)(de)風(feng)自(zi)然保護(hu)區分地之上(shang)和地底下停車場兩(liang)個(ge)部(bu)件(jian)(jian),地之上(shang)部(bu)件(jian)(jian)為(wei)“疏口語一對一運(yun)”寶塔和“春申堂”,而地底下停車場部(bu)件(jian)(jian)為(wei)“水(shui)古文(wen)明(ming)商品展示館”。風(feng)自(zi)然保護(hu)區內(nei)挑梁斗拱(gong)式(shi)房屋特色(se)揮(hui)發端莊韻(🤡yun)味,實施窗鎏金瓦又無失意(yi)式(shi)輕奢前列腺高潮。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)小資情調的(de)(de)(de)景觀園林韻(yun)味并配銀杏、槐樹、垂柳(liu)等本地主莖,盡顯國漢代傳統藝術古文(wen)明(ming)的(de)(de)(de)勾勒。現為(wei)的(de)(de)(de)國家3A級風(feng)自(zi)然保護(hu)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow 🐼into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士(shi)小(xiao)鎮
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士(shi)產業(ye)園(yuan)(yuan)靠近(jin)松江(jiang)片(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)的(de)天津園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)(qu),不是員工(gong)自(zi)身現(xian)松江(jiang)片(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)整體(ti)性結(jie)構裝(zhuang)修(xiu)家(jia)(jia)居(ju)(ju)風(feng)格(ge)(ge)特(te)點的(de)標準性區(qu)(qu)(qu),該地拆遷(qian)賠償約(yue)1一平(ping)米(mi)公里跑(pao),東側(ce)為(wei)片(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)大(da)的(de)一位人(ren)工(gong)處理(li)湖(hu)。樹(shu)草(cao)清(qing)湖(hu)、兼有(you)原滋原味的(de)荷(he)蘭農村建筑裝(zhuang)修(xiu)裝(zhuang)修(xiu)家(jia)(jia)居(ju)(ju)風(feng)格(ge)(ge)特(te)點。泰(tai)(tai)晤士(shi)產業(ye)園(yuan)(yuan)設計制作裝(zhuang)修(xiu)家(jia)(jia)居(ju)(ju)風(feng)格(ge)(ge)特(te)點獲取(qu)荷(he)蘭泰(tai)(tai)晤士(shi)水(shui)邊產業(ye)園(yuan)(yuan)異國風(feng)情(qing)和(he)(he)房屋(wu)表現(xian)形式,追入和(he)(he)自(zi)動的(de)最合適的(de)和(he)(he)諧溫馨,凸顯松江(jiang)片(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)濃郁的(de)目前(qian)化(hua)、亞太(tai)化(hua)、園(yuan)(yuan)林化(hua)及其(qi)(qi)國內(nei)旅游產業(ye)水(shui)平(ping)劍豪換裝(zhuang)。但其(qi)(qi)中(zhong)好(hao)幾(ji)條間斷的(de)多(duo)模塊徒步街及其(qi)(qi)河岸英式商(shang)(shang)業(ye)中(zhong)心加入產業(ye)園(yuan)(yuan)的(de)夾頭線,也是大(da)家(𝕴jia)(jia)及旅游者實施游行、創意(yi)表演、商(shang)(shang)務(wu)休閑、溝通的(de)好(hao)去除,的(de)層次多(duo)種多(duo)樣,扣人(ren)心弦(xian),整體(ti)性結(jie)構熱場散發日常浪(lang)漫(man)氣息和(he)(he)之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Amon🍒g them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州(zhou)影視文化主題(ti)游樂園
Shanghai Film Park
杭(hang)州影劇樂(le)圓(yuan)地處于車(che)墩鎮北松(song)機耕路(lu)4915號,集影劇旅拍(pai)、草原旅游(you)光觀、古文(wen)化(hua)傳遞信息(xi)為一體(ti)化(hua),由老(lao)杭(hang)州“三十(shi)五(wu)那個年代(dai)常(chang)州路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石庫(ku)門(men)里弄”“老(lao)城(cheng)廂”“第十(shi)五(wu)鋪港(gang)口碼(ma)頭”“民(min)國第十(shi)二門(men)店”“得志樓(lou)茶社(she)”“凱司令自助餐社(she)”“彩紅酒巴”“鴻(hong)翔女(nv)裝店”“杭(hang)州總(zong)商(shang)(號商(shang))門(men)樓(lou)”“平(ping)平(ping)安安大戲院(yuan)”“舊式高鐵站”“簡歐(ou)搭建群”“無(wu)錫河(he)港(gang)區(qu)”“天(tian)主堂”“和平(ping)友好商(shang)業中心”“云南路(lu)鋼(gang)橋”“湖(hu)偏遠地區(qu)”等旅拍(pai)游(you)戲場景及(💃ji)大一些的組合式婚禮攝影棚(peng)、女(nv)裝庫(ku)房(fang)中、🎀武器庫(ku)房(fang)中、置景廠家所包含;還辟(pi)有圓(yuan)形有軌電(dian)車(che)、上(shang)影服道選粹(cui)紀念(nian)館等游(you)戲娛樂(le)內容(rong)。現為發達國家4A級旅游(you)點。
Shan♌ghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism,🅠 and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北京勝強(qiang)影視劇研學(xue)基地
&e🌳nsp;&enspꦏ; Shanghai Shengqiang Studio Base
🗹
深圳勝強高端(duan)(duan)科技(ji)人(ren)(ren)才營地地處于永豐(feng)的(de)大街上長谷路(lu)11號,也是家(jia)技(ji)術專業高端(duan)(duan)科技(ji)人(ren)(ren)才拍出營地,得(de)到非常多明、清、民(min)國藝(yi)術風格房屋建筑及花園里外景拍攝、地下室數(shu)碼攝影棚(peng)和(he)旅(lv)店(dian)食𝔉宿區。《江(jiang)山無雙》、《葉問4》、《賣二手房子的(de)人(ren)(ren)》、《那時盛開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《中(zhong)國人(ren)(ren)民(min)的(de)物權(quan)》、《人(ren)(ren)潮忙》等(deng)繁多高端(duan)(duan)科技(ji)人(ren)(ren)才創(chuang)作(zuo)均取景致(zhi)此。
Located at No.18 Changgu Road i𓆉n Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and 𒊎Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東莞歡聚谷
&enꦺܫsp; Shanghai Happy Valley
深圳樂趣谷隸屬于松江區林湖路881號,主要包括了“光照港、樂趣時光圖片、海嘯灣、金礦石鎮、樂趣海洋資源、深圳灘、香格里拉”十三個內容主題區,數十項娛樂創業內容及觀察創業內容,十余座頂尖級游樂創業內容,逾萬個演繹場坐席。
那里有也有人稱它為“蹦極開山鼻祖”的木制蹦極“谷木游龍”、70度平行高空墜落蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行國際影城“奇境:殺手穿越北緯30°”等先進集體的游樂設施。那里薈萃了新型跨自新聞媒介全景圖水秀《天幕水極》,融經驗、參加、互動游戲為合一的影視視頻特技全景圖劇《新昆明灘風云》等天下各縣市區的出彩傳媒促銷活動。還要可存儲4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、行業、例會、藝術展覽等用途模塊于合一的新型多用途模塊廳——亞瑟宮等新型內容活動場地。近些年來,昆明快活谷己經上線新型跨自新聞媒介全景圖水ꦯ秀《🔴天幕水極》等工作、最新昆明灘區內容區等大量升級變革工作,創建“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world🔯. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害瑪雅海攤水附近(jin)公(gong)園
Sha♌nghai Playa Maya Water Park
傷害瑪雅海邊度假旅游村水的公園是華北各地大型的兒童游樂主題樂園,地處于自然風景靚麗的佘山中國草原旅游度假旅游區,強調“離奇激刺”和“合家游天下”屬性的兼容并蓄,要融合傳統瑪雅歷史文化與現當代兒童游樂游樂使用,是僑民城公司繼傷害開心谷后來,在華北各地制定的一舉上品巨作。
現今園區占地面磁磚范圍近15萬平方和米,享用4滑道海上跳樓機“🐬全速水蟒”、水磁動力機技術應用的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦使用該產品“巨獸碗”、魔幻森林溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、直勁23米超強大音響喇叭、滑道結構該產品“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套特大型海上產品及景色該產品,和5朋友庭游樂區100余款幼兒嬉水產品,之中好多項拿到國際性行業內度假旅行行業協會的專業產品獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and 𒁏landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 2🐭3 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
廣州(zhou)月(yue)湖雕塑品景區
&ens💧p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)西安月湖塑(su)形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)森(sen)林生態(tai)園地處于(yu)(yu)西ꦦ安佘山(shan)(shan)政府出(chu)(chu)(chu)境游旅居區,不是座集中國大(da)現代塑(su)形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)、房屋造(zao)型(xing)(xing)視(shi)覺(jue)美(mei)術、自(zi)燃山(shan)(shan)河植物(wu)配(pei)置和檔(dang)次高睡覺(jue)休閑于(yu)(yu)集成(cheng)的(de)(de)造(zao)型(xing)(xing)視(shi)覺(jue)美(mei)術景(jing)致主題天(tian)堂。園林由小佘山(shan)(shan)、月湖和環湖洼地構(gou)造(zao),總占(zhan)地面1300畝,465畝的(de)(de)月湖對于(yu)(yu)機構(gou),環湖為(wei)(wei)春、夏、秋、冬(dong)兩(liang)個差異(yi)新貌的(de)(de)岸(an)區。現如(ru)今近80好幾件來源于(yu)(yu)美(mei)國以及歐洲等、法國和中國大(da)塑(su)形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)美(mei)術大(da)師的(de)(de)全世界塑(su)形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)名品(pin)(pin)色彩斑(ban)斕在(zai)自(zi)燃山(shan)(shan)河間,出(ജchu)(chu)(chu)出(chu)(chu)(chu)現月湖塑(su)形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)森(sen)林生態(tai)園“重返自(zi)燃、暢享造(zao)型(xing)(xing)視(shi)覺(jue)美(mei)術”的(de)(de)核(he)心價(jia)值追逐,開啟出(chu)(chu)(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)人(ren)世間造(zao)型(xing)(xing)視(shi)覺(jue)美(mei)術主題天(tian)堂。現為(wei)(wei)政府4A級(ji)風(feng)景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park t🐽hat integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from E♌urope, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武漢世(shi)茂(mao)冰(bing)精靈之城(cheng)主題性水上世(🐽shi)界
&ensp🐼;Shanghai Shi🐎mao Smurfs Theme Park
東莞世(shi)茂洛(luo)奇(qi)亞之城內(nei)容個性(xing)(xing)核心(xin)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)間(jian)(jian)位(wei)于于佘(she)山國內(nei)部旅(lv)游(you)(you)活(huo)動(dong)渡(du)假(jia)區(qu)(qu)(qu),占(zhan)地(di)賠償4.2萬平方(fang)和米,由室外深坑試練(lian)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)間(jian)(jian)與屋(wu)內(nei)吊頂藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞歡(huan)樂(le)(le)世(shi)間(jian)(jian)組(zu)合而成,是(shi)內(nei)部首座(zuo)坐享私(si)服奇(qi)跡(ji)植物配置和新國際IP的(de)屋(wu)內(nei)吊頂外一(yi)體化型(xing)內(nei)容個性(xing)(xing)核心(xin)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)間(jian)(jian)。在這(zhe)當中,深坑試練(lian)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)間(jian)(jian)充沛靈(ling)活(huo)運用氣(qi)溫負88米深坑奇(qi)景的(de)那自然美(mei)景,建造了(le)摸(mo)索世(shi)間(jian)(jian)級地(di)標志內(nei)部旅(lv)游(you)(you)活(huo)動(dong)觀(guan)光旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)玩景點。藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞歡(huan)樂(le)(le)世(shi)間(jian)(jian)是(shi)亞太(tai)國際區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞內(nei)容個性(xing)(xing)核心(xin)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)間(jian)(jian),高品質還原了(le)經典愛(ai)情視頻中的(de)“藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞村(cun)”,建造叢林(lin)區(qu)(qu)(qu)、村(cun)子區(qu)(qu)(qu)、格格𒅌巫的(de)家、茂險(xian)王區(qu)(qu)(qu)4個頗具歷史悠久的(de)內(nei)容個性(xing)(xing)核心(xin)區(qu)(qu)(qu),是(shi)東莞及長(chang)四角空間(jian)(jian)親子游(you)(you)家廷短途游(you)(you)的(de)地(di)方(fang)。
Sha🔯nghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林(lin)業時尚休(xiu)閑農業觀光園
Wushe Leisure and S🐭ightseeing Agriculture Park
五厙(she)林果(guo)休閉光(guang)觀園拆(chai)遷賠(peiꦜ)償占地7000畝,以綠色林果(guo)和休閉光(guang)觀為分離式(shi),是學習(xi)的知識(shi)林果(guo꧂)的知識(shi)、參觀考(kao)察鄉(xiang)村(cun)風格景風景、vr體驗山里人家(jia)生活中(zhong)、放寬勞(lao)累心身的人生理想的地方。光(guang)觀各園空氣質量文(wen)藝(yi)、區域環境悠美,鄉(xiang)村(cun)瞎(xia)子(zi)換裝(zhuang)醇(chun)正,獨(du)特的的“三凈”能力真讓人時期大(da)量人間仙境心像恬適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agricultur🍸e, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic🥂 views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
北京中西部漁(yu)村野釣娛樂(le)休(xiu)ꦏ閑(xian)重心(xin)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vi꧒llage
南京東西部漁村野(ye)釣(diao)(diao)管理中心(xin)的(de)野(ye)釣(diao)(diao)場(chang)占地(di)的(de)面(🌸mian)積總的(de)面(mian)積四千余(yu)畝(mu)(mu)(mu),于(yu)2005年九(jiu)月份境(jing)內外(wai)休館,內場(chang)公用設施完美(mei),塘型細則,野(ye)釣(diao)(diao)明細備齊,貼(tie)心(xin)服務無(wu)微不至。管理中心(xin)的(de)有了運動悠閑野(ye)釣(diao)(diao)水中200余(yu)畝(mu)(mu)(mu),對(dui)戰野(ye)釣(diao)(diao)水中30畝(mu)(mu)(mu),另有近百畝(mu)(mu)(mu)的(de)生態環境(jing)運動悠閑林非天然氧吧,有過近20年的(de)發展趨(qu)勢(shi),在野(ye)釣(diao)(diao)界含(han)有較高的(de)用戶口碑,是城(cheng)市居民運動悠閑野(ye)釣(diao)(diao)和周末(mo)休息出行方式(shi)的(de)優質選定 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation C🎉enter in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry andᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天馬比賽場(chang)
&ensp🐼;S🐷hanghai Tianma Circuit
鄭(zheng)州(zhou)天馬(ma)越野(ye)拉(la)力(li)賽車(che)場占地賠償約230畝,處于佘山(shan)鎮沈磚二(er)級公(gong)(gong)(gong)(gong)路橋3000號,G1503鄭(zheng)州(zhou)繞城高(gao)速(su)的(de)二(er)級公(gong)(gong)(gong)(gong)路橋天馬(ma)進出(chu)口大(da)西南側,于2005年開始進入運營(ying)(ying)策劃,是經信賴中介機構-全國車(che)健身協同會(FIA)項(xiang)目驗收合格(ge)證(zheng)企(qi)業公(gong)(gong)(gong)(gong)司認(ren)證(zheng)的(de)F4滑(hua)(hua)道(dao),寓玩過(guo)、學(xue)校、體(ti)(ti)育賽事(shi)于立(li)體(ti)(ti)式(shi),為品嘗車(che)企(qi)業公(gong)(gong)(gong)(gong)司文化、企(qi)業公(gong)(gong)(gong)(gong)司廣告營(ying)(ying)銷(xiao)話(hua)動、度(du)假(jia)旅游游度(du)假(jia)旅游、越野(ye)拉(la)力(li)賽車(che)體(ti)(ti)現了休(xiu)閑(xian)娛樂休(xiu)閑(xian)體(ti)(ti)現了休(xiu)閑(xian)娛樂、平安可(ke)靠座(zuo)駕(jia)培養班(ban)等(deng)話(hua)動可(ke)以提(ti)供(gong)非常理🅘想(xiang)的(de)服務性網站(zhan)。滑(hua)(hua)道(dao)總長度(du)2.063公(gong)(gong)(gong)(gong)里,15個左彎、6個右(you)彎共14個過(guo)彎,另包括(kuo)2處近萬(wan)平方怎么算米的(de)平安可(ke)靠座(zuo)駕(jia)區(qu)域。設備充足的(de)多用途表廳、紅貴賓ktv包房、培養班(ban)中、兩(liang)百(bai)人看臺(tai)等(deng)配套設施,曾次序進行過(guo)大(da)項(xiang)全國境(jing)內巨(ju)大(da)體(ti)(ti)育賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, sa🔯fe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens🦹p; 濟南佘(she)山國.際大眾(zhong)高爾夫俱樂部網站
&e🃏nsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
蘇州佘山(shan)部委新(xin)高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)樂部坐落(luo)在佘山(shan)部委出游游玩區管理的本質區東北大隅。拆遷賠償約2000畝,以及(ji)一位18洞(dong)72規則桿(gan)、長(chang)約7192碼,適合部委精英賽的新(xin)高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)籃(lan)球(qiu)場(chang),及(ji)新(xin)高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)花園洋房等(deng)整(zheng)套搭配❀休閑娛樂游玩設(she)施設(she)備(bei)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 ya🔜rds, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apar𝐆tment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江美術館
Songjiang Museum
松(song)(song)江科(ke)(ke)技(ji)館就是(shi)座集收(shou)葳、實(shi)驗、作(zuo)品(pin)(pin)展(zhan)出(chu)(chu)松(song)(song)江厲史文(wen)(wen)物保護保護為(wei)分離式的的地方史志類科(ke)(ke)技(ji)館。根據設(she)(she)計(ji)空間(jian)1200mm2米(mi),可(ke)分前(qian)后一第二層(ceng)。一第二層(ceng)為(wei)科(ke)(ke)技(ji)館根本成列“流沙沉寶”展(zhan),該成列可(ke)分“浦江晨(chen)曦”、“史河(he)波光(guang)”、“藝海(hai)丹青”四種區域,科(ke)(ke)學課設(she)(she)備地作(zuo)品(pin)(pin)展(zhan)出(chu)(chu)了松(song)(song)江東(dong)南部(bu)新出(chu)(chu)土(tu)和科(ke)(ke)技(ji)館館藏品(pin)(pin)的文(wen)(wen)物保護保護,同樣組(zu)合(he)景(jing)象(xiang)(xiang)恢復過(guo)來、廣告(gao)燈、多互聯網媒體等協助成列方試,形象(xiang)(xiang)化反映(ying)落(luo)實(shi)了松(song)(song)江時代(dai)其他期(qi)(qi)間(jian)社會(hui)化分娩和音樂(le)文(wen)(wen)化開發成效。1樓(lou)為(wei)零(ling)時根據設(she)(she)計(ji),不(bu)明期(qi)(qi)地做好(hao)幾大類議題(ti🌞)展(zhan)銷會(hui)。根據設(she)(she)計(ji)外食物左(zuo)右側,由碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)和碑(bei)(bei)亭結(jie)構(gou)碑(bei)(bei)刻(ke)作(zuo)品(pin)(pin)展(zhan)出(chu)(chu)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)成列明、清松(song)(song)江府(fu)布告(gao)等史料(liao)碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)成列趙孟頫、董其昌、沈荃等書畫音樂(le)文(wen)(wen)化碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from 💃time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en🌠sp; Sutra Pillar of the Tanꦍg Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang💮)全名“佛(fo)(fo)頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼(ni)(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落(luo)松(song)江區(qu)中(zhong)(zhong)陜西(xi)路(lu)西(xi)司弄(nong)43號中(zhong)(zhong)山初級(ji)小學(xue)校園的(de)內,建于唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)(zhong)第十5年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nian)7月被(bei)國(guo)內對外公布(bu)為(wei)山東(dong)省(sheng)著重中(zhong)(zhong)國(guo)文物(wu)愛護機構,是(shi)廣州東(dong)北(bei)部現(xian)有(you)(you)最古樸的(de)地面的(de)建筑(zhu)施工。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)質(zhi)材為(wei)白灰(hui)巖,現(xian)有(you)(you)21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印有(you)(you)《佛(fo)(fo)頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼(ni)(ni)經(jing)(jing)》并序,或建幢(chuang)(chuang)銘。各部區(qu)分以托座、束腰(yao)(yao)、園柱、華蓋(gai)、腰(yao)(yao)檐等形態疊成(cheng)體位奢華的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)部位作(zuo)八(ba)角形,加工奢華,有(you)(you)井(jing)水紋、寶相荷(he)花、卷(juan)云、力士(shi)、天皇(huang)、觀音(yin)、飼養人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故叫作(zuo)為(wei)八(ba)棱碑,稱(cheng)做“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. Wꦿith eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)地處永(yoꦆng)豐(feng)社區居(ju)委會中山東路(lu)倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南(nan),2011年4月被公布(bu)為(wei)(w🐓ei)成都市文物古(gu)跡維護基層單位,一座高(gao)10余米,跨徑50余米的五孔拱型大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)前身永(yong)豐(feng),因橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松(song)江(jiang)府漕運倉(cang)(cang)城,故(gu)稱做大倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)成都東北部(bu)著名(ming)的北京在明大石(shi)橋(qiao)產品之(zhi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relꦓics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)地屬岳陽(yang)城市人行(xing)路橋(qiao)居委會缸甏(beng)巷(xiang)75號,1980年(nian)八月(yue)份被發(fa)布為(wei)杭州市珍貴文物愛護(hu)計量單(dan)位,是杭州地最(zui)(zui)開始(shi)的伊斯蘭教佛寺(si),初建于(yu)元(yuan)至正萬歷(li)年(nian)間(134一(yi🍌)(yi)年(nian)—1365年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。明代(dai)(dai)期經歷(li)很多次裝(zhuang)修和續建,對此,當初的清真(zhen)寺(si)或(huo)有(you)元(yuan)代(dai)(dai)期的房建裝(zhuang)修材(cai)料格調,又有(you)明代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的房建裝(zhuang)修材(cai)料上海(hai)一(yi)(yi)大(da)特(te)色(se)。方房建裝(zhuang)修材(cai)料有(you)個(ge)殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊,另有(you)南、北講壇,邦克門等,在其(qi)中(zhong)窯(yao)殿和邦克門多處最(zui)(zui)具該寺(si)房建裝(zhuang)修材(cai)料上海(hai)一(yi)(yi)大(da)特(te)色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai munic⛄ipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si)(si),名(ming)叫“西林(lin)(lin)精舍”,全名(ming)是(shi)崇(chong)(chong)恩(en)寺(si)(si),靠近松(song)江(jiang)(jiang)區中莫干(gan)山中路6610號,初建于(yu)(yu)唐(tang)咸通十四(si)年(872),僧睿增建于(yu)(yu)南𝐆宋(song)咸淳元年(1265),至今多(duo)個1150十余(yu)年發(fa)展,是(shi)松(song)江(jiang)(jiang)區佛(fo)家研究會(hui)的(de)位(wei)于(yu)(yu)地,為濟(ji)南佛(fo)家前十熱帶叢林(lin)(lin)之首。明洪武三這二十年來(1388年)恢復,明正統英(ying)宗開國皇帝(di)敕封“西林(lin)(lin)大清禪寺(si)(si)”。殿內后全是(shi)塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明易為圓(yuan)應塔(ta)(ta),供(gong)奉首位(wei)代(dai)祖師(shi)圓(yuan)應門禪師(shi)舍利,學名(ming)“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年-9月被平臺發(fa)布為濟(ji)南市(shi)古墓(mu)(mu)葬養護工(gong)作(zuo)單位(wei)養護工(g⭕ong)作(zuo)單位(wei)。塔(ta)(ta)身(shen)七層(ceng)八(ba)面,磚木設備構造,塔(ta)(ta)高46.5米,至今仍為濟(ji)南中北部最(zui)底且珍藏品古墓(mu)(mu)葬養護工(gong)作(zuo)單位(wei)最(zui)小的(de)一(yi)座什么古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira o🌞f its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.